• Littérature

Café-lecture avec les traducteurs

Dans le cadre de la filière « traducteurs-interprètes » du Collège International de Villers-Cotterêts, la Cité lance la première édition de la Cité des traducteurs. Réunis autour de L’Échiquier, roman dans lequel Jean-Philippe Toussaint se raconte à travers sa relation au jeu d’échecs, l’auteur et ses traducteurs vous invitent à découvrir les coulisses de leur résidence. Au programme : lectures en français, découverte d’extraits des nouvelles traductions en grec, en espagnol, en tchèque, en japonais… et café ! À l'occasion de la publication de son dernier roman pour la rentrée littéraire 2026, La Hantise, Jean-Philippe Toussaint fera une séance de dédicaces en sortie du café-lecture. Les traducteurs en résidence La langue française vit dans le monde ; elle circule, se transforme et voyage grâce à ceux qui la transportent d’une culture à l’autre. Nous accueillons pour cette résidence de traduction, à la Cité internationale de la langue française, cinq passeurs de mots exceptionnels, venus de différents horizons et reconnus pour leurs expertise et compétence : Jovanka Šotolová (République tchèque), Magali Sequera (Chili/Espagne), Zoé Angelis (Grèce), Michiaki Tanimoto (Japon) et Tan Fang (Chine/Canada). Salle Chêne Placement libre et assis Durée : 1h30

Informations pratiques

  • Activité : Intérieur
  • Équipements : Ascenseur, Toilettes

Horaires

  • de 11h à 12h30
    • Périodicité :

    Tarifs

    Gratuit

    Dans le cadre de la filière « traducteurs-interprètes » du Collège International de Villers-Cotterêts, la Cité lance la première édition de la Cité des traducteurs. Réunis autour de L’Échiquier, roman dans lequel Jean-Philippe Toussaint se raconte à travers sa relation au jeu d’échecs, l’auteur et ses traducteurs vous invitent à découvrir les coulisses de leur résidence. Au programme : lectures en français, découverte d’extraits des nouvelles traductions en grec, en espagnol, en tchèque, en japonais… et café ! À l'occasion de la publication de son dernier roman pour la rentrée littéraire 2026, La Hantise, Jean-Philippe Toussaint fera une séance de dédicaces en sortie du café-lecture. Les traducteurs en résidence La langue française vit dans le monde ; elle circule, se transforme et voyage grâce à ceux qui la transportent d’une culture à l’autre. Nous accueillons pour cette résidence de traduction, à la Cité internationale de la langue française, cinq passeurs de mots exceptionnels, venus de différents horizons et reconnus pour leurs expertise et compétence : Jovanka Šotolová (République tchèque), Magali Sequera (Chili/Espagne), Zoé Angelis (Grèce), Michiaki Tanimoto (Japon) et Tan Fang (Chine/Canada). Salle Chêne Placement libre et assis Durée : 1h30

    Adresse

    1 Place Aristide Briand

    VILLERS-COTTERETS